index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 453.5

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 453.5 (TX 19.12.2012, TRde 19.12.2012)



§ 4'
12
--
[]-tar kūš [ ... ]
12
A2
Rs. III 4' [ ... ]x-tar ku-u-uš Rs. III 5' [ ... ]
13
--
[]-ši UNMEŠ-uš kuēš [ ... ]
13
A2
Rs. III 5' [ ... ]x-ši UNMEŠ-uš ku-e-i-eš Rs. III 6' [ ... ]
14
--
14
A2
Rs. III 6' [ ... ]-za DUTU AN-E DINGIRMEŠ AN-E Rs. III 7' [ ... t]i-i-e-er
15
--
15
A2
Rs. III 7' nu-uš-ma-aš Rs. III 8' [ ... ]
16
--
16
A2
(Ende der Rs. III)
§ 4'
12 -- [ ... ] diese (Akk. Plur.) [ ... ]
13 -- [ ... ] ... die Menschen, die [ ... ]
14 -- [ ... ] ... haben der Sonnengott des Himmels, die Götter des Himmels [ ... gestel]lt
15 -- euch/ihr [ ... ]
16 -- [ ... dem Gott]heit Unreinheit(?)2 [ ... ]
(Ende der Rs. III)
Für einen den kola 14-16 ähnlichen Kontext vgl. KBo 22.166, Vs? 6'-7' (CTH 456): (Vs.? 6') DUTU AN-E DINGIRMEŠ AN-⌈E⌉ [ ... ] (Vs.? 7') A-NA DINGIR-LIM pa-ra-ad-d[a ... ].
2
Es bleibt unklar, ob das Wort paradašši mit (:)parattašši (vgl. CHD P, 142) zu verbinden ist.

Editio ultima: Textus 19.12.2012; Traductionis 19.12.2012